تماس با ما
وب سایت در حال به روز رسانی است. از شکیبایی شما سپاسگزار هستیم.

منابع یابی و خرید تجهیزات صنعتی

محصولات
محصولات
سازندگان
کاتالوگ
فیلم

 (ویژه صنایع و کارخانجات )

خدمات خرید ، حمل ، ثبت  سفارش ، ترخیص و تحویل هر گونه کالای صنعتی از اروپا ، چین ، ترکیه  و امارات متحده عربی
لطفا جهت خرید ، حمل ، ترخیص و تحویل هر گونه کالای صنعتی در هر نقطه از دنیا با ما در تماس باشید .
ایمیل sales@meshgad.com
تلفن تماس 41995-021

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 6
LOADING

AC0 pages

نسخه متنی
"

AC
t IT MOTORIDUTTORE COASSIALE AD INGRANAGGI

MOTORE: asincrono monofase o trifase a 2 o 4 poli, in forma chiusa
con ventilazione esterna. Protettore termico di sicurezza nel tipo
monofase. Avvolgimento classe F. Protezione IP65 secondo norme
CEI EN 60529.
RIDUTTORE: con carcassa in alluminio pressofuso. Ingranaggi
cementati e temperati con relativi alberi ruotanti su cuscinetti
a rulli. Lubrificazione con olio speciale a lunga durata. Anelli
di tenuta in gomma speciale per alte temperature. I rapporti di
riduzione disponibili (i) sono 15, da 7,4 a 441,9. Coppia nominale 5
Nm. Versione B3 o B5.
IT

EN

DE

FR

ES

N.B. Per una corretta scelta del
motoriduttore si consiglia di attenersi alle
tabelle riportate a pagina 136-137.
Per i giri motore a carico riferirsi alla serie
AM pag. 16. A richiesta è possibile fornire
il motore con freno elettromagnetico
alimentato a 230 Vac, contraddistinto
con lettera KA (ACKA), o a 24 Vdc
contraddistinto con lettera KB (ACKB), vedi
caratteristiche a pag. 138.
N.B. For the correct choice of the gearmotor,
please refer to the tables on page 136-137.
Refer to AM series page 16 for motor revs
under load. On request, motor may be supplied
with electromagnetic brake at 230 Vac, marked
with the letter KA (ACKA), or at 24 Vdc, marked
with the letter KB (ACKB), see specifications on
page 138.
ANMERKUNG. Für die richtige Wahl des
Getriebemotors wird empfohlen, die Tabellen
auf Seite 136-137 zu beachten. Für die
Motordrehzahl unter Belastung vgl. Serie
AM auf Seite 16. Auf Wunsch ist der Motor
mit elektromagnetischer Bremse, 230 Vac,
gekennzeichnet mit dem Buchstaben KA
(ACKA), oder 24 Vdc, gekennzeichnet mit
dem Buchstaben KB (ACKB), erhältlich,
Beschreibung s. Seite 138.
N.B. Pour un choix correct du motoréducteur
il est conseillé de consulter les tableaux
techniques, page 136-137. Pour le nombre de
tours moteur en charge, consulter la série AM,
page 16. Sur demande, le moteur peut être livré
équipé de frein électromagnétique, alimenté en
230 Vac, avec la désignation KA (ACKA), ou en
24 Vdc, avec la désignation KB (ACKB), voir
caractéristiques, page 138.
N.B. Para una selección correcta del
motorreductor se aconseja ajustarse a las
tablas presentadas en la página 136-137.
Para las revoluciones del motor bajo carga,
hágase referencia a la serie AM en la pág. 16.
A petición es posible suministrar el motor con
freno electromagnético alimentado con 230
Vca, que se distingue por la letra KA (ACKA), ó
con 24 Vdc, que se distingue por las letras KB
(ACKB), ver características en la pág. 138.

t EN COAXIAL GEARED MOTOR WITH GEAR PAIRS

MOTOR: asynchronous single or three phase with 2 or 4 poles, totally
enclosed, with external ventilation. Thermal safety cutout on single phase
model. Class F winding. IP65 protection according to CEI EN 60529.
GEAR UNIT: with casing in die-cast aluminium. Case-hardened and
hardened gear pairs with shafts rotating on roller bearings. Lubrication with
long-life oil. Sealing rings made in special rubber for high temperatures.
15 gear ratios (i) available, from 7.4 to 441.9. Rated torque 5 Nm. Version
B3 or B5.

t DE KOAXIALER GETRIEBEMOTOR MIT STIRNRADSATZ

MOTOR: Einphasen- oder Drehstrom-Asynchronmotor, zwei - oder
vierpolig, in geschlossener Ausführung mit externer Belüftung.
Thermoschutzschalter bei der einphasigen Ausführung. Isolationsklasse
F. Schutzart IP65 gem. CEI EN 60529.
UNTERSETZUNGSGETRIEBE: Getriebegehäuse aus Alu-Druckguss,
aufgekohlte und gehärtete Stirnräder mit in Rollenlagern gelagerten
Wellen. Schmierung mit Spezialöl mit Langzeitwirkung. Dichtungsringe
aus hitzebeständigem Gummi. Es gibt 15 Untersetzungsverhältnisse (i),
von 7,4 bis 441,9. Nenndrehmoment 5 Nm. Bauformen B3 oder B5.

t FR MOTOREDUCTEUR COAXIAL A ENGRENAGES

MOTEUR: asynchrone monophasé ou triphasé à 2 ou 4 pôles, fermé avec
ventilation extérieure. Protection thermique de sécurité dans le modèle
monophasé. Enroulement classe F. Protection IP 65, conformément aux
normes CEI EN 60529.
REDUCTEUR: avec carcasse en aluminium moulé sous pression.
Engrenages cémentés et trempés; arbres sur roulements aiguilles.
Lubrification par huile spéciale à longue durée. Joints d’étanchéité en
élastomère haute température. 15 rapports de réduction disponibles (i),
de 7,4 à 441,9. Couple nominal 5 Nm. Version B3 ou B5.

t ES MOTORREDUCTOR COAXIAL DE ENGRANAJES

MOTOR: asíncrono monofásico o trifásico de 2 ó 4 polos, en forma
cerrada con ventilación externa. Protector térmico de seguridad en el tipo
monofásico. Aislamiento clase F. Protección IP 65 según normas CEI EN
60529.
REDUCTOR: con carcasa de aluminio inyectado a presión. Engranajes
templados y endurecidos con correspondientes ejes que giran sobre
cojinetes de rodillos. Lubricación con aceite especial de larga duración.
Retenes para la estanqueidad de goma especial para altas temperaturas.
Las relaciones de reducción disponibles (i) son 15, de 7,4 a 441,9. Par
nominal 5 Nm. Versión B3 ó B5.
18

CAT. R

"

IRAN INDUSTRY EXPO

The largest online Industrial exhibition in Iran

 عضویت ورود   ENGLISH


اگر مجموعه شما جزو صنایع مادر و معظم در فیلد پالایشگاه ، پتروشیمی ، حفاری ، نیروگاه ، معادن و فلزات ، خودروسازی ، تولید مواد غذایی و.... می باشد لطفا درخواست خود را بر روی سربرگ به فاکس 88206264 و یا ایمیل enquiry@iranindustryexpo.com بنام شرکت مهندسی و بازرگانی مشگاد ارسال فرمایید.
اگر مجموعه شما جزو بنگاه های متوسط و کوچک در فیلد تولید ، بازرگانی ، مشاوره ، پیمانکاری ، دانشگاه ، پژوهشگاه ، توزیع ، فروشگاهی وکارگاهی می باشد ، پس از عضویت و با پرداخت هزینه ( به ازای هر درخواست معادل 50 یورو ) از خدمات زیر برخوردار خواهید شد :
  • پاسخ به پرسش های فنی و دریافت مشاوره از سازنده ، دریافت کاتالوگ و اطلاعات تکمیلی
  • دريافت پرفورما از شرکت سازنده
  • اطلاع از زمان تحويل و قيمت خالص كالا
  • اطلاع از هزينه هاي حمل و ترخيص و کارمزد تا تحويل كالا به انبار شما در هر نقطه از كشور
  • دریافت پیش فاکتوررسمی ( ارزی و یا ریالی ) به روش کارمزدی
*صدور پیش فاکتور رسمی فقط به نام شرکتهای ثبت شده که دارای کد بازرگانی معتبر باشند انجام پذیر است. در صورتیکه در حین مکاتبه با شرکت سازنده مشخص شود که دارای نماینده انحصاری و یا شعبه در ایران بوده و یا به به هر دلیل شرکت سازنده از فروش کالا به بازار ایران استنکاف نماید ارایه این سرویس متوقف و وجه دریافتی به حساب کاربر عودت می شود

ادامه